hirohumi

hirohumiさん

2024/04/16 10:00

家にいるつもり を英語で教えて!

家族で出かけると言われたので、「私は家にいるつもり」と言いたいです。

0 714
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/30 12:48

回答

・I'm planning on staying home.
・I'm just going to be at home.

「今夜(や週末)どうするの?」と聞かれた時に、「特に予定はないから、家にいようかなと思ってるよ」と答えるのにピッタリな表現です。

強い意志や確定した予定というより、「今のところは、家で過ごすつもりだよ」という、少しリラックスしたニュアンスで使えます。

You guys go ahead, I'm planning on staying home.
あなたたちだけでどうぞ、私は家にいるつもりだから。

ちなみに、「I'm just going to be at home.」は「(特に予定はなくて)家でゆっくりしてるだけだよ」というニュアンスです。週末の予定を聞かれた時に「別に大したことしないよ」と伝えたい時や、遊びの誘いを断る際に「ごめん、その日は家でのんびりするつもりなんだ」といった感じで使えます。

You guys go ahead, I'm just going to be at home.
あなたたちでどうぞ、私は家にいるつもりだから。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/23 12:09

回答

・I’m going to stay home.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「家にいるつもり」は英語で上記のように表現できます。

be動詞 going to 動詞の原形で「~するつもりです」、stay homeで「家にいる」という意味になります。

例文:
A: We are going to go out tonight.
私たち今夜外出する予定ですよ。
B: I’m going to stay home.
私は家にいるつもり。

* go out 外出する
(ex) I want to go out with you tomorrow.
明日あなたと外出したいです。

A: What are you going to do tomorrow?
明日は何するつもりなの?
B: I’m going to stay home.
家にいるつもりです。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV714
シェア
ポスト