ma-kunさん
2024/04/16 10:00
あと10分で12時だよ を英語で教えて!
年明けまでもう少しなので、「あと10分で12時だよ」と言いたいです。
回答
・It's ten to twelve.
・In ten minutes, it will be twelve.
「12時10分前だよ」という意味です。時計を見て「もうすぐ12時だね!」と気づいた時や、待ち合わせ相手に「あと10分で12時だよ」と伝える時など、日常会話で気軽に使えます。昼の12時(正午)にも夜の12時(深夜)にも使えます。
It's ten to twelve, almost the new year!
あと10分で12時、もうすぐ新年だね!
ちなみに、このフレーズは「あと10分で12時だね」という感じで、単に時間を伝えるだけでなく「お昼だね!」「そろそろ時間だね」といった、次の行動を意識させるニュアンスで使えます。ランチの相談を始めたり、会議を締めたりする合図にもぴったりですよ。
In ten minutes, it will be twelve. Get the champagne ready!
あと10分で12時だよ。シャンパンの準備をして!
回答
・It's 12 in 10 min.
・It'll be 12 after 10 min.
1. It's 12 in 10 min.
あと10分で12時だよ!
in 〇〇min : 〇〇分後
「in」は未来のことに対してのみ使えます。
10分後に12時は必ず起こることなので、未来のことですが現在形を使えます。
2. It's going to be 12 after 10 min.
後10分で12時だよ。
after : ~後
「after」は全ての時系列で使えます。
1.でも説明しましたが、もちろん未来形で表現することもできます。
is going to : もうすぐ来る未来、必ず起こる未来
will : 先の将来、実現度が低い未来
未来形の表現に違いはありますが、会話ではそこまで気を付けなくても通じます。
Japan