Mai started

Mai startedさん

2024/08/01 10:00

そのまま弱火で10分 を英語で教えて!

自宅で、シチューを作っている娘に「そのまま弱火で10分」と言いたいです。

0 287
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 17:08

回答

・Simmer on low heat for 10 minutes.
・Let it cook on low for 10 minutes.

料理のレシピでよく見る表現だね!「弱火で10分間、コトコト煮込んでね」くらいの感じです。カレーやシチュー、スープなど、焦げ付かせずにじっくり味を染み込ませたい時にピッタリ。沸騰させず、フツフツと静かに煮込むイメージだよ。

Let it simmer on low heat for 10 minutes.
そのまま弱火で10分煮込んでね。

ちなみに、"Let it cook on low for 10 minutes." は「弱火で10分、そのまま放っておいてね」というニュアンスです。焦げ付かないように、じっくり味を染み込ませたい時などに使えます。料理のレシピを口頭で伝える時や、誰かと一緒に料理している時にぴったりの、フレンドリーな表現ですよ。

Let it cook on low for 10 minutes.
そのまま弱火で10分煮込んでね。

Shuto

Shutoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/05 20:58

回答

・Simmer on low heat for 10 minutes
・Let it cook on low flame for 10 minutes

1. Simmer on low heat for 10 minutes
そのまま弱火で10分

Simmer は「煮る」「弱火で煮る」という意味で、「そのまま」というニュアンスが含まれています。
on low heat は「弱火で」を意味します。

2. Let it cook on low flame for 10 minutes
そのまま弱火で10分

Let it cook は「そのまま調理させる」というニュアンスを伝えます。
on low flame は「弱火で」という意味で、low heat と同じように使われます。

これらの単語は料理本、料理番組でもたびたび出てくる表現です。どちらも同じ表現でどのような状況でも活用できますが、Simmer on ~ は書き言葉、命令口調、Let it cook~ は話し言葉、お願い、というニュアンスです。

役に立った
PV287
シェア
ポスト