M Kuzumi

M Kuzumiさん

2024/04/16 10:00

素をさらけだす を英語で教えて!

友達から彼氏の前で猫をかぶってると言われたので、「素をさらけ出すにはまだ早い」と言いたいです。

0 66
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/03 07:28

回答

・express one's nature
・reveal one's colors

express one's nature
素をさらけだす

express は「表す」「見せる」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「急行」「速達」などの意味も表せます。また、nature は「自然」という意味を表す名詞ですが「性質」「本性」「素」などの意味も表せます。

Obviously. It's too early to express my nature.
(そりゃそうだよ。素をさらけ出すにはまだ早い。)

reveal one's colors
素をさらけ出す

reveal は「見せる」「明らかにする」「暴露する」などの意味を表す動詞になります。また、color は「色」という意味を表す名詞ですが、「本性」「素」などの意味も表せます。(動詞として「色を付ける」という意味も表せます。)

I'm scared to reveal my colors to him.
(彼に素をさらけ出すのは怖いよ。)

役に立った
PV66
シェア
ポスト