Vanessa

Vanessaさん

Vanessaさん

欲望をさらけ出すのは恥ずかしい を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

友達が小腹が空いたので試食コーナーで味見しようと言うので、「欲望をさらけ出すのは恥ずかしい」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/07 10:15

回答

・It's embarrassing to expose desires.
・It's bashful to show desires.

「さらけ出す」は他動詞の「expose」で表します。

構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[embarrassing:恥ずかしい])に副詞的用法のto不定詞「欲望をさらけ出すのは:to expose desires」を組み合わせて構成します。

たとえば"It's embarrassing to expose desires."とすれば「欲望をさらけ出すのは恥ずかしい」の意味になります。

また「恥ずかしい」を別の形容詞「bashful」、「さらけ出す」を他動詞「show」に置き換えて"It's bashful to show desires."としても同じ意味になります。

0 108
役に立った
PV108
シェア
ツイート