
Mitshuakiさん
2025/03/18 10:00
途中で投げ出すのはあなたらしくない を英語で教えて!
粘り強く頑張れる人が諦めかけている時に、「途中で投げ出すのはあなたらしくない」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・It's not like you to give up halfway.
・Stopping halfway isn’t who you are.
1. It's not like you to give up halfway.
途中で投げ出すのはあなたらしくないよ。
give up:投げ出す、諦める(句動詞)
halfway:途中で(副詞)
第二文型(主語[It]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞句[not like you:あなたらしくない])に副詞的用法のto不定詞(to give up halfway:途中で投げ出すのは)を組み合わせて構成します。
2. Stopping halfway isn’t who you are.
途中でやめるのはあなたらしくない。
第二文型(主語[Stopping halfway:途中でやめること]+動詞句[isn’t]+補語の名詞節[who you are:あなたであること、あなたらしく])で構成します。