momo

momoさん

2024/04/16 10:00

ないと生活ができない を英語で教えて!

何でもスマホに頼っているので、「ないと生活ができない」と言いたいです。

0 314
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/30 12:48

回答

・I can't live without it.
・I can't get by without it.

「それなしじゃ生きていけない!」という意味で、物や人への強い愛着や依存を表す大げさな愛情表現です。

スマホやコーヒーのように日常に欠かせない物から、大好きな音楽、趣味、恋人やペットまで、ユーモアを交えて「マジで大好き!」「これがないと無理!」と伝えたい時にぴったりのフレーズです。

I honestly can't live without my phone; I use it for everything.
正直、スマホなしでは生きていけないよ。何にでも使ってるからね。

ちなみに、「I can't get by without it.」は「これなしじゃやってけないよ〜」という感じですごく頼りにしている気持ちを表すフレーズです。大好きなスマホやコーヒー、欠かせない仕事道具など、生活に不可欠なものに対して「マジで必需品なんだ!」と伝えたい時に気軽に使える便利な表現ですよ。

I rely on my smartphone for everything; I can't get by without it.
スマホに何でも頼ってるから、これなしじゃやっていけないよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/02 06:57

回答

・I can't live without it.
・I’m unable to live without it.

I can't live without it.
ないと生活できない。

live は「生活する」「生きる」などの意味を表す動詞ですが、「経験する」という意味で使われることもあります。また、without 〜 で「〜なしで」「〜せずに」などの意味を表せます。

I rely on my smartphone for everything so I can't live without it.
(何でもスマホに頼っているので、ないと生活ができない。)

I’m unable to live without it.
ないと生活できない。

「できない」は can't で表現されることが多いのですが(固いニュアンスにはなりますが)be unable to を使って表現することもできます。

The glasses are most important for me. I’m unable to live without them.
(私の場合、メガネが1番大切ですね。ないと生活ができない。)

役に立った
PV314
シェア
ポスト