HIkaさん
2024/04/16 10:00
適当な発言 を英語で教えて!
会議で話が進まなかったので、「みんな適当な発言だったね」と言いたいです。
回答
・irresponsible remark
・appropriate comment
irresponsible remark
適当な発言
irresponsible は「いい加減な」という意味の「適当な」を表す形容詞になります。また、remark は「発言」「意見」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「発言する」「意見を言う」などの意味も表せます。
Everything was irresponsible remarks, right? What should I do?
(みんな適当な発言だったね。どうすればいいかな?)
appropriate comment
適当な発言
appropriate は「ふさわしい」「適切な」という意味の「適当な」を表す形容詞になります。また、comment も「発言」という意味を表す名詞ですが、remark と比べると、少し固いニュアンスの表現になります。
They were surprised, but I thought it was an appropriate comment.
(彼等は驚いていたけど、私は適当な発言だと思った。)