Narumiさん
2024/04/16 10:00
なかなか難しい を英語で教えて!
できそうもないことを頼まれたので、「なかなか難しいです」と言いたいです。
回答
・It's quite a challenge.
・It's easier said than done.
「かなりの難題だね」「結構大変だね」というニュアンスです。単に「難しい」と言うより、やりがいがある、一筋縄ではいかないといった含みがあります。
大変な仕事や課題に直面した時、または誰かが難しいことに挑戦しているのを評する時に使えます。
It's quite a challenge, but I'll see what I can do.
なかなか難しいですが、何ができるか見てみます。
ちなみに、「It's easier said than done.」は「言うは易く行うは難し」という意味。「口で言うほど簡単じゃないよね〜」という感じで、計画やアドバイスに対して「実際やるのは大変だよ」と共感や少し冷静なツッコミを入れたい時に使えます。友達との会話で気軽に使える便利な一言です!
That's a great idea, but it's easier said than done.
それは言うは易く行うは難し、ですね。
回答
・It's very difficult.
・It's so hard.
It's very difficult.
なかなか難しい。
very は「なかなか」「かなり」「とても」などの意味を表す副詞ですが、少し固いニュアンスのある表現になります。また、difficult は「難しい」という意味を表す形容詞ですが、「知識的に難しい」「技術的に難しい」というようなニュアンスのある表現です。
Unfortunately, it's very difficult. There are technical issues.
(残念ながら、なかなか難しいです。技術的な問題があります。)
It's so hard.
なかなか難しい。
so も「なかなか」「かなり」「とても」などの意味を表せる副詞ですが、こちら very に比べて、カジュアルな表現になります。また、hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、「難しい」「大変な」などの意味でも使われます。(difficult と比べて、主観的なニュアンスが強めの表現です。)
It's so hard, but I'll give it a try.
(なかなか難しいです。でもとりあえずやってみます。)
Japan