Suguruさん
2024/04/16 10:00
しっかり手ごたえがある を英語で教えて!
就職の面接がうまくいったと実感したので、「しっかり手ごたえがある」と言いたいです。
回答
・I feel confident about it.
I was able to express my strength in the job interview. I feel confident about it.
「面接で自分の強みを表現できた。しっかり手ごたえがある」
「手ごたえがある」は「自信がある」と置き換えても似たような意味になりますね。
confidentは、「自信がある」様子を示す形容詞です。con(完全に)+fid(信頼する)+形容詞をつくる-entから構成され、「自分を信頼している、確信がある」状態を表しています。
面接をはじめとする自分のパフォーマンスに満足しており、その結果に自信をもっていることを表したいときに便利なフレーズです。
回答
・feel a good response
・feel confident
1 「feel a good response about 〜」〜について手応えを感じる
「response」(手応え、反応)という意味の名詞を使って、良い反応を感じる→手応えがあるという意味で使うことができます。
例文
I feel a good response about the job interview.
その就職面接に手応えを感じています。
2 「feel confident about〜」〜について自信がある
「confident」(自信がある)という意味の形容詞を使って、自信がある→手応えがあるという意味で使うことができます。
例文
I feel confident about the test
その試験に手応えを感じています。(自信があります。)