Kondo

Kondoさん

2024/04/16 10:00

池が二つあるそうだよ を英語で教えて!

友達の家の庭の話になったので、「彼の家、池が二つあるそうだよ」と言いたいです。

0 69
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/04 07:20

回答

・It sounds like it has two ponds.
・It looks like it has two ponds.

It sounds like it has two ponds.
池が二つあるそうだよ。

it sounds like は「〜だそう」「〜みたい」などの意味を表す表現ですが、耳で聞いた情報から出る感想になるので、ある程度客観性のあるニュアンスになります。また、pond は「池」という意味を表す名詞ですが、「沼」という意味も表せます。

I don't know the details, but it sounds like his house has two ponds.
(詳しくは知らないけど、彼の家、池が二つあるそうだよ。)

It looks like it has two ponds.
池が二つあるそうだよ。

it looks like も「〜だそう」「〜みたい」などの意味を表す表現ですが、こちらは目で見た情報から出る感想になるので、こちらも客観性のあるニュアンスになります。

Look at this bulletin board. It looks like this park has two ponds.
(この掲示板見て。この公園、池が二つあるそうだよ。)

役に立った
PV69
シェア
ポスト