Kondoさん
2024/04/16 10:00
池が二つあるそうだよ を英語で教えて!
友達の家の庭の話になったので、「彼の家、池が二つあるそうだよ」と言いたいです。
回答
・It sounds like it has two ponds.
・It looks like it has two ponds.
It sounds like it has two ponds.
池が二つあるそうだよ。
it sounds like は「〜だそう」「〜みたい」などの意味を表す表現ですが、耳で聞いた情報から出る感想になるので、ある程度客観性のあるニュアンスになります。また、pond は「池」という意味を表す名詞ですが、「沼」という意味も表せます。
I don't know the details, but it sounds like his house has two ponds.
(詳しくは知らないけど、彼の家、池が二つあるそうだよ。)
It looks like it has two ponds.
池が二つあるそうだよ。
it looks like も「〜だそう」「〜みたい」などの意味を表す表現ですが、こちらは目で見た情報から出る感想になるので、こちらも客観性のあるニュアンスになります。
Look at this bulletin board. It looks like this park has two ponds.
(この掲示板見て。この公園、池が二つあるそうだよ。)