Shizukaさん
2023/10/10 10:00
電池が切れそう を英語で教えて!
電池の残量が残り少なくなった時に使う「電池が切れそう」というフレーズは英語でなんというのですか?
回答
・My battery is about to die.
・My battery is running low.
「My battery is about to die.」は「もうすぐ充電が切れそう!」という、少し焦りや急いでいる感じを含む口語的な表現です。
スマホやPCのバッテリー残量が数パーセントしかない時など、今にも電源が落ちそうな状況で使えます。友人との会話やチャットで気軽に使える便利な一言です。
My battery is about to die.
バッテリーが切れそう。
ちなみに、"My battery is running low." は「充電がなくなりそう」って意味だよ。スマホやPCのバッテリーが残り少ない時に「そろそろ電源切れるかも」という感じで使えます。会話を切り上げたい時や、急いでいることを伝えたい時にも便利な一言です。
My battery is running low.
バッテリーが切れそうだ。
回答
・I’m running out of battery.
run out 切れる/不足する
battery 電池
「電池が切れそう」という表現は現在進行形で表すといいですので「I’m running out of battery」という表現を使ってみましょう。
例文:
A:Do you know how to go to the restaurant?
レストランまでどうやって行くか知ってる?
B:I have to check with my phone.
携帯で調べなきゃ。
B:Wow! I’m running out of battery.
わあ。電池が切れそう。
B:Do you mind checking with your phone?
あなたの携帯で調べてもらっても構わない?
補足:
how to go どうやっていくか
check 確認する/調べる
Do you mind〜? 〜してもらっても構わない?
是非、参考にしてみてください!
Japan