Rillaさん
Rillaさん
たぶん電池が切れたんじゃない? を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
リビングの時計が動いていないので、「たぶん電池が切れたんじゃない?」と言いたいです。
2024/02/15 09:30
回答
・I think the battery is dead, isn’t it?
・Maybe the battery is dead, isn’t it?
I think the battery is dead, isn’t it?
たぶん電池が切れたんじゃない?
I think は「私は思う」という意味を表すフレーズですが、よく「たぶん」「〜かも」という意味で使われます。また、battery is dead で「電池が切れた」「バッテリーがない」などの意味を表現できます。
This clock isn't working. I think the battery is dead, isn’t it?
(この時計、動いてないよ。たぶん電池が切れたんじゃない?)
Maybe the battery is dead, isn’t it?
たぶん電池が切れたんじゃない?
maybe も「たぶん」という意味を表す副詞ですが、I think と比べて、素っ気ないニュアンスになります。
I don't know well. Maybe the battery is dead, isn’t it?
(よくわからない。たぶん電池が切れたんじゃない?)
Ken