tamutamu

tamutamuさん

2024/04/16 10:00

言ってもらいたい を英語で教えて!

友達が言いづらいことがあるんだけどと言うので、「言ってもらいたい」と言いたいです。

0 67
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/04 06:02

回答

・I want you to say it.
・I would like you to say it.

I want you to say it.
言ってもらいたい。

want you to 〜 で、直接的なニュアンスの「〜してもらいたい」「〜してほしい」という意味を表せます。また、say は「言う」「述べる」などの意味を表す動詞ですが、「指示する」という意味でも使われます。

Your opinion would be helpful, so I want you to say it.
(君の意見は参考になるから、言ってもらいたい。)

I would like you to say it.
言ってもらいたい。

would like you to 〜 は、丁寧なニュアンスの「〜してもらいたい」「〜してほしい」という意味を表す表現になります。

If there's anything we’re missing, I would like you to say it.
(もし足らない点があれば、言ってもらいたい。)

dandan1

dandan1さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/04 00:01

回答

・I want you to tell me.
・I'd like you to tell me.
・I want to know what you want to say.

1. I want you to tell me.
言ってほしい。

シンプルな表現はこちらになります。
I want you to~で「あなたに~してほしい」
という意味になり、to tell meは「私に伝える」、「私に教える」という意味になります。

2. I'd like you to tell me.
言ってほしいです。

こちらは少し丁寧な表現になります。
I'd like you toで「あなたに~してほしいです」といった表現になります。

3. I want to know what you want to say.
あなたが何を言いたいのか知りたい。

こちらは少し違った表現になります。
I want to know「私は知りたい」
what you want to say「あなたが何を言いたいか」
I want to know what you want to say.は「あなたが何を言いたいのか知りたい」
よって、「言いたいことを言ってほしい」という表現になります。

参考にしてください!

役に立った
PV67
シェア
ポスト