shokotan

shokotanさん

2024/04/16 10:00

彼にメダルを取ってもらいたい を英語で教えて!

テレビでフィギュアスケートを見ていた時に「彼にメダルを取ってもらいたい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 73
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/14 07:14

回答

・I want him to get a medal.
・I would like him to win a medal.

I want him to get a medal.
彼にメダルを取ってもらいたい。

want to は、直接的な(少し子供っぽい)ニュアンスの「〜したい」という意味を表わす表現になります。また、medal は「メダル」「勲章」などの意味を表す名詞です。

I want him to get a medal because I know his hard work.
(彼の努力を知っているので、彼にメダルを取ってもらいたい。)

I would like him to win a medal.
彼にメダルを取ってもらいたい。

would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、win は「勝利」「勝つ」などの意味を表す表現ですが、「獲る」「勝ち取る」などの意味も表せます。

I would like him to win a medal for the sake of the Japanese people.
(日本国民のために、彼にメダルを取ってもらいたい。)

役に立った
PV73
シェア
ポスト