shozo hirataさん
2024/04/16 10:00
疲れやすいと言っても信じてもらえない を英語で教えて!
バセドウ病になってから、今まで当たり前に出来たことが出来なくなった時に、「疲れやすいと言っても信じてもらえない」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・people don't believe me when I tell them I am more tired than before.
people don't believe me when I tell them I am more tired than before.「疲れやすいと言っても、信じてもらえないです。」は英語で上記のように表現できます。
「believe 人」で「人を信じる」を意味し、「People don't believe me」で「私のことを信じてもらえない」を表現できます。
「when I tell them〜」で「彼らに〜を言ったら」を表現できます。
「I am tired」で「疲れている」を意味し、「 I am more tired than before.」で「以前より、より疲れやすい」を表現できます。
ご参考になれば幸いです。