Hazukiさん
2024/04/16 10:00
車じゃない方がいい を英語で教えて!
行き先が駐車場がないところなので、「車じゃない方がいい」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・I'd rather not go by car.
・Going there by car is not a good idea.
1. I'd rather not go by car because the destination has no parking lot.
「行き先に駐車場がないから、車じゃないほうがいい」
行き先に向かうのが話者の場合、1.のような表現にできます。
would rather not 動詞原形で「むしろ~しないほうがいい」という意味になります。
2. The destination doesn't have a parking space, so going there by car is not a good idea.
「行き先に駐車場がないから、車じゃないほうがいい」
誰が行き先に向かうかは言及せず、車で行かないほうがいいことを客観的に伝える場合は2.のように言います。
直訳すれば「そこに車で行くのは良い考えではない」となります。