Ogasawara Takashiさん
2024/04/16 10:00
誰もがわかる言葉で話すことができる を英語で教えて!
頭がよく説明が上手な人なので、「彼は誰もがわかる言葉で話すことができる」と言いたいです。
回答
・To speak in plain English.
・To speak in layman's terms.
「率直に言うと」「はっきり言って」という意味で、難しい言葉や専門用語を避けて、誰にでも分かるように話す時に使います。前置きとして「ぶっちゃけさ、」のようなニュアンスで、本音や要点を伝える場面で活躍します。
He can speak in plain English for everyone to understand.
彼は誰もがわかるように平易な英語で話すことができます。
ちなみに、「To speak in layman's terms」は、専門的な内容を「平たく言うとさ、」「噛み砕いて言うとね、」といった感じで、誰にでも分かるように簡単な言葉で説明し直す時に使う便利なフレーズだよ。難しい話の後に挟むと、ぐっと分かりやすくなるんだ。
He knows how to speak in layman's terms, so everyone can understand him.
彼は誰にでもわかる言葉で話す方法を知っているので、皆が彼を理解できます。
回答
・can speak in a language that everyone can understand
「誰もがわかる言葉で話すことができる」は構文的に「can speak in a language that everyone can understand」と表します。
構文は、第一文型(主語[he]+動詞[speak])に助動詞(can)と副詞句(言葉で:in a language)を組み合わせて、「language」を先行詞にして関係代名詞(that)で修飾節(誰もが理解できる:everyone can understand)を導きます。
たとえば"He can speak in a language that everyone can understand."とすれば「彼は誰もが理解できる言葉で話すことができます」の意味になります。また「language」は「word」に代えても良いです。
関連する質問
- お客様がわかる言葉で話しなさい を英語で教えて! 人と話すごとに新しい視点を得ることができる を英語で教えて! なんとか英語を話すことができました を英語で教えて! レッスンで話すことはあるけどお、お目にかかるのは初めてですね を英語で教えて! 人と会って話すことが楽しい を英語で教えて! 流暢に話すことができます を英語で教えて! 勉強するから何をしたいかわかる。勉強しないから、何をしたいかわからない。 を英語で教えて! なんとか励ますことができた を英語で教えて! 勉強できることと、仕事ができることは違う を英語で教えて! たくさんの人にかかわることができる を英語で教えて!
Japan