Imokoさん
2024/08/01 10:00
お客様がわかる言葉で話しなさい を英語で教えて!
後輩が専門用語を使って取引交渉するので、「お客様がわかる言葉で話しなさい」と言いたいです。
0
0
回答
・Please speak in terms your customers can understand.
「お客様がわかる言葉で話しなさい。」は、上記のように表現することができます。
please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、「〜しなさい」に近いニュアンスがあります。(明らかに目上の方に対しては使わない方が無難です。)また、speak は「話す」という意味を表す動詞ですが、「一方的に話す」という意味の「話す」を表す表現になります。(「複数人で話し合う」という意味の「話す」の場合は、talk になります。)
Please speak in terms your customers can understand without using technical terms.
(専門用語を使わないで、お客様がわかる言葉で話しなさい。)
関連する質問
- 誰もがわかる言葉で話すことができる を英語で教えて! お客様(遊園地のお客様・宿泊客など) を英語で教えて! あちらのお客様からです を英語で教えて! 9時のお客様がいらしています。 を英語で教えて! ご予約いただいていたお客様からお呼びいたします を英語で教えて! 勉強するから何をしたいかわかる。勉強しないから、何をしたいかわからない。 を英語で教えて! 電話を嫌がるお客様もいらっしゃいますよ を英語で教えて! お子様連れのお客様には席をお譲りください。 を英語で教えて! お客様、それは触らないでください を英語で教えて! こちらの傘はお客様のものではございませんか? を英語で教えて!
役に立った0
PV0