Chikariさん
2024/04/16 10:00
着ない方がいい を英語で教えて!
友達が軽装と言われているのにスーツを着ていくと言うので、「着ない方がいいんじゃない?」と言いたいです。
回答
・You shouldn’t wear it.
・You would be better not wear it.
You shouldn’t wear it.
着ない方がいい。
should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞になります。また、wear は「着る」という意味を表す動詞ですが、服に限らず、「(メガネを)かける」「(帽子を)被る」などの意味も表せます。
Are you serious? You shouldn’t wear it, right?
(マジかよ?着ない方がいいんじゃない?)
You would be better not wear it.
着ない方がいい。
it would be better も「〜した方がいい」という意味を表す表現ですが、should と比べて、控えめなニュアンスの表現になります。
I don’t know well, but you would be better not wear it.
(着ない方いいよ。汚れたら大変じゃん。)