Makoさん
2024/04/16 10:00
取り返しはつく を英語で教えて!
ミスして落ち込んでいる人がいるので、「取り返しはつく」と言いたいです。
0
79
回答
・can make it up
・can redeem yourself
It is OK. You can make it up for me the next time.
大丈夫だよ。次また取り返しはつくよ。
Make it upは、「埋め合わせる」という意味です。
ミスや損失を次で挽回するニュアンスを含みます。
このフレーズは、友達と約束していただけど行けなくなってしまった時などに、「次回埋め合わせるね」という意味でも使うことができます。
You can still redeem yourself. Don't give up!
まだ取り返しはつくよ。諦めないで!
redeemは「(努力して)名誉挽回する」という意味です。一般的に、何か失敗してしまった後に、改善するという意味で使われるフレーズです。
役に立った0
PV79