Suzukiさん
2024/04/16 10:00
自分を疑っちゃダメ を英語で教えて!
友達が自信を失っているので、「自分を疑っちゃダメ」と言いたいです。
回答
・Don't doubt yourself.
・Trust your instincts.
「自分を信じて!」「自信を持って!」という意味で、相手が不安になったり弱気になったりしている時に使う、温かい励ましの言葉です。
プレゼン前で緊張している友達や、新しい挑戦を前に迷っている人へ「あなたなら大丈夫だよ!」という気持ちを込めて使ってみてください。
Hey, you've prepared so much for this. Don't doubt yourself now.
なあ、このためにすごく準備してきたじゃないか。今になって自分を疑っちゃダメだよ。
ちなみに、「Trust your instincts.」は「自分の直感を信じて」という意味。理屈やデータじゃなく「何となくこっちがいい気がする…」みたいに感じた時、その感覚を信じて行動していいんだよ、と背中を押す感じで使えます。迷った時の最後の一押しにぴったりの言葉です。
Don't second-guess yourself, just trust your instincts.
自分を疑っちゃダメ、ただ自分の直感を信じて。
回答
・Don't doubt yourself.
・Trust yourself.
1. Don't doubt yourself.
自分を疑ったらダメよ。
doubt 「ではないかなと疑う」という意味で、今回のように「自分はダメなんじゃないかな」と自信を失っている状況のときに使えます。
suspect「であると疑う」という意味です。
I suspect he stole my wallet.
彼が財布を盗んだと疑う。
2. Trust yourself.
自分を信じて。
trust は「それ自身を信じる、信頼する」という意味が込められています。
「疑う」ではなく「信じて」と前向きに声をかけることができる表現です。
I believe you.
あなたの言ったことを信じる。
I believe in you.
あなたならできると信じる。
trust は紛れもなく真実だと信頼する。
believe は言ったことや存在を信じる。
believe in はその可能性や能力を信じる。
Japan