mimikoさん
2023/09/15 10:00
他人の厚意を当たり前と思っちゃダメ を英語で教えて!
人に感謝の気持ちが薄い人がいるので、「他人の厚意を当たり前と思っちゃダメ」と言いたいです。
回答
・1. Kindness of others isn't expected
・2. Consideration from others is special
1. Kindness of others isn't expected
「他人の厚意は当たり前のことではない」に相当する表現です。"expected"が「当たり前」という意味があります。
例文:Kindness of others isn't expected and should be appreciated.
他人の厚意は当たり前のことではなく、感謝されるべきものだ。
2. Consideration from others is special
直訳で「他人の厚意は特別なものだ」で、「他人の厚意は当たり前のことではない」という表現に相当します。
例文:You need to appreciate consideration from others because it's special.
他人の厚意は特別なことだから感謝しないといけない。
※"Don't take kindness of others for granted"で「他人の厚意を当たり前のことだと思うな」という表現になるので、このような言い方をしてもいいです。