Ninomiyaさん
2024/04/16 10:00
人の気持ちを勝手に決めちゃダメ を英語で教えて!
思い込みで話をしている人がいるので、「人の気持ちを勝手に決めちゃダメ」と言いたいです。
回答
・You shouldn't assume what others feel.
・You can't determine what other person is thinking.
・You shouldn't read people's minds.
1. You shouldn't assume what others feel.
「人の気持ちを勝手に決めてはだめ。」
assumeとは、「決めつける、そうだろうと想定、仮定する」という意味です。shouldn'tを使って、Shouldn't assume「決めつけるべきではない」と言えます。 feelで「感じる、思うに」なります。
その他には、think「思う、考える」perceive「受け止める」など、その状況に沿って違う表現をします。
2. You can't determine what other person is thinking.
「他者が考えていることを、勝手に決められない。」
determineとは、「決定する、決める、明らかにする」などの意味があります。他の人が何をどう考えて、感じているか、自分の判断では推測はできないと言いたい場合に、determineという言い方で表せます。
3. You can't read people's minds.
「人の考えていることを、読み取ることはできない」
read で「読み取る、読み込む」となります。自分の考えで相手の考えを判断している時に、read someone's mindという言葉をよく使います。