KAIRIさん
2024/04/16 10:00
人の気持ちを勝手に決めないの を英語で教えて!
友達が一方的に話を進めるので、「人の気持ちを勝手に決めないの」と言いたいです。
回答
・Don't judge one's feeling by yourself.
「人の気持ちを勝手に決めないの」は上記の表現があります。
質問にある内容は次のように表現が出来ます。
You are talking without asking at all, and don't judge my feeling by yourself.
一方的に話を進めていますが、人の気持ちを勝手に決めないの。
「~を決める」「~を判断する」は judge を使います。
例文の judge my feeling は「私の気持ちを判断する」→「私の気持ちを決める」です。
「勝手に」は by yourself で表します。
by oneself は「自分一人で~」「独自に」を意味する表現です。
→ I changed all these plans by myself.
これらの全ての計画を一人で変更した。
前半の without ~ at all は「全く~なく」を意味します。
→ He left home without saying at all.
彼は全く何も言わずに家を出ました。
例文
Don't judge my feeling by yourself, or I'll divorce you.
人の気持ちを勝手に決めないで、さもなければ離婚するよ。