masaru kinoshitaさん
2024/08/01 10:00
自分の本音にフタをしちゃダメ を英語で教えて!
同僚が人の意見に流されるので、「自分の本音にフタをしちゃダメ」と言いたいです。
0
0
回答
・Don't hide your true feelings.
「don’t」は「do not」で「しないで」という否定形のbe動詞です。「hide」は「隠す」という意味の単語で
閉じ込めてフタをするというニュアンスで使えます。
「your true feeling」は「あなたの本当の気持ち(本音)」という文章になります。「true」には「真実の」「本当の」という意味があります。「feeling」は五感だけでなく、心理的な気持ちや印象での感じ方にも使われる単語です」。
例文
My colleagues are easily influenced by other people's opinions. Don't hide your true feelings.
同僚が人の意見に流される。自分の本音にフタをしちゃダメ。
役に立った0
PV0