Kaito Iida

Kaito Iidaさん

Kaito Iidaさん

素直に認めるよ を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

失敗したことをつかれたので、「素直に認めるよ」と言いたいです。

dandan1

dandan1さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/29 21:53

回答

・make no bones about
・admit
・accept

1. I make no bones about my mistake.
失敗について素直に認めるよ。

make no bones about~は「~について正直に認める」という意味になります。

2. He is the kind of person who never admit his mistakes.
彼は自分のミスを認めないタイプの人間だ。

admitにも「認める」という意味があるので、これも使えます。

3. She accepted the fact she failed the test.
彼女は試験に落ちたという現実を受け止めた。

他にも、acceptにも「認める」、「受け入れる」という意味があります。

参考にしてください!

0 52
役に立った
PV52
シェア
ツイート