Hondaさん
2022/10/04 10:00
仮病 を英語で教えて!
どうしても学校に行く気分になれなかったので、「仮病を使って休んだ」と言いたいです。
回答
・Faking sickness
・Playing sick
・Pulling a sickie
I really didn't feel like going to school, so I faked sickness to get a day off.
本当に学校に行く気分になれなかったので、仮病を使って休みました。
「Faking sickness」は「病気を装う」「仮病を使う」という意味を持つフレーズで、自分が実際には病気ではないのに体調不良を主張して何かから逃れたり、特定の目的を達成するために用いられる行為を指します。たとえば、学校や仕事を休みたい、特定の人との会合を避けたい、あるいは言い訳を作りたい時などに使われます。ただし、他人を欺く行為であるため通常は否定的なニュアンスを含みます。
I just wasn't feeling up to going to school, so I ended up playing sick.
どうしても学校に行く気分になれなかったので、結局、仮病を使って休んでしまいました。
I couldn't bring myself to go to school, so I decided to pull a sickie.
学校に行く気分になれなかったので、仮病を使って休むことにしました。
Playing sickと"Pulling a sickie"はどちらも病気を装うという意味ですが、文化的背景や用途に違いがあります。 "Playing sick"は主にアメリカ英語で、児童が学校を休むなどの状況で使われます。一方、"Pulling a sickie"はイギリス英語で、主に成人が仕事を避けるために病気を装うことを指します。したがって、"Playing sick"はより一般的または子供向けの表現であり、"Pulling a sickie"はより成人向けで、仕事をサボるための表現とされます。
回答
・pretend to be sick
・fake illness
「仮病」は英語では pretend to be sick や fake illness などで表現することができます。
※"ズル休みする"ことを英語では skip で表現したりします。
When I was a child, I hated studying, so I often pretended to be sick, but I missed school.
(私は子供の頃、勉強が嫌いだったので良く仮病を使っても学校を休んだ。)
My boss found me when I was playing in front of the station while taking a break from work to fake illness.
(仮病で会社を休んで駅前で遊んでいたら上司に見つかった。)
ご参考にしていただければ幸いです。