hanae

hanaeさん

2024/04/16 10:00

言いたい事だけ言う人だよね を英語で教えて!

人の話を聞かない人がいるので、「言いたい事だけ言う人だよね」と言いたいです。

0 69
yama252

yama252さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/03 15:30

回答

・He only says what he wants to say.
・He's not a good listener.

1. We all know he only says what he wants to say without listening to other people.
彼って人の話も聞かないで自分の言いたいことだけ言う人だってみんな知ってるよね。

He never listens. He only says what he wants to say.
彼って話全然聞かないよね。自分の言いたいことしか言わないよね。

文末に you know? を付ける加えると「だよね?」と表現することができます。

He only says what he wants to say, you know?
彼って自分の言いたいことだけ言う人だよね?

2. He's not a good listener. He only says his opinion.
彼は聞く耳ないよ。自分の意見しか言わない。

He's not a good listener
直訳で「良い聞き役ではない」となります。「聞く耳がない人」と表現される際によく使われる言い方です。
逆に、話をよく聞いてくれる人「聞き上手」は a good listener といいます。

役に立った
PV69
シェア
ポスト