
kuniさん
2025/02/25 10:00
言うだけ言った を英語で教えて!
勇気をもって同僚に意見を言ったので、「言うだけ言った」と言いたいです。
回答
・I said what I had to say.
「言うだけ言った」 は上記のように表すことができます。
「言うだけ言った」 はこの場合は 「言いたい事は言った」 のニュアンスですのでそれを表した表現になります。
say は「言う」「述べる」で、人が何かを言葉で伝えるときに使われます。
過去形は said と不規則に変化します。
what I have to say は直訳すると「私が言わなければならないこと」ですが、文脈によって様々な意味合いで使われます。
このように「私の言い分」、「言いたいこと」といったニュアンスで使われます。
例文
I gathered the courage and I said what I had to say.
勇気を出して言うだけ言った。
gather : 集める
courage : 勇気
参考にしてみて下さい。