kasai

kasaiさん

kasaiさん

本当の事を言っただけなんだけど を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

同僚が怒ってるよと言われたので、「本当の事を言っただけなんだけど」と言いたいです。

totoro0

totoro0さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/21 12:55

回答

・Just told the truth

Just told the truth
「ただ本当のことを言っただけ」という意味です。
「just」をつけることで「ただ~しただけ」という軽いニュアンスを伝えることができます。
「told」は「伝える」という意味の「tell」の過去形です。
「truth」は「本当のこと」や「真実」という意味です。

例文
I just told the truth because he needed to know it.
彼が真実を知る必要があったため、私は本当のことを言っただけ。

例文
I didn't lie. I just told the truth.
私は嘘をついてない。ただ本当のことを言っただけだよ。

「lie」は「嘘」や「嘘をつく」という意味で、「嘘つき」や「嘘をつく人」のことは「liar」と言います。

0 222
役に立った
PV222
シェア
ツイート