Yujiさん
2024/04/16 10:00
人とのかかわり を英語で教えて!
いつも一人でいる同僚がいるので、「人とのかかわりを持つのがイヤなのかもしれない」と言いたいです。
回答
・interacting with people
「人とのかかわり」は「かかわる」の自動詞「interact」の動名詞形を使い「interacting with people」と表すことが可能です。
構文は、副詞(Maybe:~かもしれない)の後に、第三文型(主語[that person]+動詞[like]+目的語[interacting with people:人とのかかわり])に「doesn't」を加えて否定文に構成します。
たとえば"Maybe that person doesn't like interacting with people."とすれば「もしかしたらあの人は人と関わるのがイヤなのかもしれない」の意味になりニュアンスが通じます。
回答
・communicate with others
・like to be alone
1. communicate with others
「人と話す」という直訳になります。
※communicate with 人 で「〜と話す、関わる」となります。
例文
He seems like he does not want to communicate with others.
彼は人と話したくないみたいだ(人とかかわりたくないみたいだ)。
2. like to be alone
「一人でいるのが好き」という直訳になります。
※alone 「1人で」とlonely 「一人ぼっちで」は少し違います。aloneは自分が好んで1人でいる、lonelyは周りの環境によって1人になっている、という違いです。
例文
She might like to be alone, so just leave her alone.
彼女は一人でいるのが好き(人とかかわりたくない)かもしれないから、一人にしておこう。