naoto kida

naoto kidaさん

2023/07/17 10:00

かかわりたくない を英語で教えて!

同僚たちのケンカの原因を聞かれたので、「わからないよ。彼らとかかわりたくない」と言いたいです。

0 217
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/24 00:00

回答

・I don't want to get involved.
・I want no part in it.
・I'd rather stay out of it.

I don't know. I don't want to get involved with their fight.
わからないよ。彼らのケンカには関わりたくない。

「I don't want to get involved.」は「巻き込まれたくない」「関わりたくない」という意味を持つ表現です。他人の問題や争い、複雑な状況など、自分が直接関与しない方が良いと感じる場合や、自分自身の問題を増やしたくない場合に使います。また、自分が中立を保ちたい、または自分が関与することで状況を悪化させる可能性があると感じる場合にも使えます。

I don't know, and I want no part in it.
「わからないし、私は彼らと関わりたくないんだ。」

I don't know, I'd rather stay out of it.
わからないよ、私は彼らと関わりたくないんだ。

I want no part in itは、主に自分が関与していない事柄に対して、関わる意志が全くないことを強く表現する際に使います。一方、I'd rather stay out of itは、自分が既に何らかの形で関与しているか、または関与する可能性がある事柄について、それ以上関与したくないという意を表す際に使います。また、後者は前者よりもやや柔らかい表現です。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/02 12:25

回答

・to be involved with~
・have to do with~

to be involved with~
「〜と関わる」と言う意味です。〜の後は人、事柄が来ます。

例文
I don’t want to be involved with them any more.
「これ以上彼らとは関わりたくない。」

have to do with~
「〜と関係がある」と言う意味です。否定はhave nothing to do with「〜とは関係ない」となります。

例文
I have nothing to do with this project.
「私はこのプロジェクトに関わってません。」

その他には interact with~、engage in 等があります。参考にしてみて下さい。

役に立った
PV217
シェア
ポスト