RIMI

RIMIさん

2025/02/25 10:00

だから関わりたくなかった を英語で教えて!

同僚とのトラブルに、関係ないのに巻き込まれたので、「だから関わりたくなかった」と言いたいです。

0 53
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/27 18:45

回答

・That’s why I didn't wanna get involved.

「だから関わりたくなかった。」は、上記のように表せます。

that's why は「〜だから」「〜が理由で」などの意味を表す表現になります。

want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。

get involved は「関わる」「巻き込まれる」などの意味を表す表現です。

例文
Oh my goodness! That’s why I didn't wanna get involved!
なんてこった!だから関わりたくなかった!

※oh my goodness は oh my god から派生した「なんてことだ」「まさか」「そんなわけない」などの意味を表す感嘆表現ですが、英語圏には god(神)という言葉を軽々しく使いたくない方々も多いので、よく使われます。

役に立った
PV53
シェア
ポスト