
RIMIさん
2025/02/25 10:00
だから関わりたくなかった を英語で教えて!
同僚とのトラブルに、関係ないのに巻き込まれたので、「だから関わりたくなかった」と言いたいです。
回答
・That’s why I didn't wanna get involved.
「だから関わりたくなかった。」は、上記のように表せます。
that's why は「〜だから」「〜が理由で」などの意味を表す表現になります。
want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。
get involved は「関わる」「巻き込まれる」などの意味を表す表現です。
例文
Oh my goodness! That’s why I didn't wanna get involved!
なんてこった!だから関わりたくなかった!
※oh my goodness は oh my god から派生した「なんてことだ」「まさか」「そんなわけない」などの意味を表す感嘆表現ですが、英語圏には god(神)という言葉を軽々しく使いたくない方々も多いので、よく使われます。