sasakiさん
2024/04/16 10:00
食べられてる を英語で教えて!
地元料理のことを珍しいと言われたので、「この地域では日常的に食べられてる」と言いたいです。
回答
・It's being eaten.
・Someone's eating it.
「今まさに食べられている最中だよ!」というライブ感あふれる表現です。
例えば、ケーキがどんどん減っていくのを見て「あ、ケーキが食べられちゃってる!」と言ったり、野生動物のドキュメンタリーで獲物が捕食されているシーンを実況する時などにピッタリ。目の前で起きている進行中の出来事を伝える時に使えます。
It's being eaten all the time around here.
この辺りではいつも食べられていますよ。
ちなみに、"Someone's eating it." は「誰かが食べてるよ」という文字通りの意味だけでなく、「これ、誰か食べる人がいるから取らないでね」というニュアンスで使えます。例えば、冷蔵庫のケーキにメモを貼ったり、シェアハウスで自分の食べ物を守りたい時なんかにピッタリな、ちょっとユーモラスな言い方です。
Well, someone's eating it every day around here.
この辺りでは誰かしら毎日食べてますよ。
回答
・It's eaten regularly in this area.
・It's commonly eaten here.
1. It's eaten regularly in this area.
(それはこの地域で日常的に食べられている。)
「食べられる」と表現したいときは「be動詞+過去分詞」を使って表すことが出来ます。
また、regularly は「規則的に」「定期的に」の意味もありますが、日常的な行為や習慣を指す場合にも使われます。It's の部分を変えることで、「食べられるもの」を具体的に表すこともできます。
例)This local food is eaten regularly in this area.
(この地域ではこの地元料理がよく食べられています。)
2. It's commonly eaten here.
(それはここではよく食べられています。)
他の表現として regularly を commonly「よく、一般的に」に、in this area を here「ここで」と表すこともできます。
ご参考になれば幸いです。
Malaysia
Japan