moribe maki

moribe makiさん

moribe makiさん

決心するように言われた を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

昇進で海外赴任を打診されたので、「上司から決心するように言われた」と言いたいです。

Honyaku

Honyakuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/04 13:37

回答

・My boss told me to make up my mind.
・The boss said I should decide.

1. My boss told me to make up my mind.(アメリカ)
この表現は、上司が決断を迫る状況を表しており、昇進や重要な職務変更を前にしてよく使われます。アメリカに滞在中の経験では、このような直接的なコミュニケーションが頻繁に行われており、スタッフは明確な指示を評価していました。

"make up one's mind" は「決心する、決断する」という意味のイディオムです。直訳すると「自分の心を作り上げる」という意味になりますが、実際には「決断を下す」というニュアンスで使われます。

例文:
A: What did your boss say about the overseas assignment?(海外赴任について上司は何と言ってましたか?)
B: My boss told me to make up my mind.(上司から決心するように言われたんだ。)


2.The boss said I should decide.(日常会話)
「said I should decide」という表現は、上司からの助言が友好的で非公式な雰囲気を持つことを示しています。カジュアルなコンテキストで使うことで、重要な決定であっても話題を軽く扱えます。アメリカの友人や同僚との会話でこのような表現をよく聞きました。

この文では、助動詞 "should" が使われています。今回の"should" は望ましいというような意味を持ちます。
例:You should eat more vegetables.(野菜をもっと食べるべきです。)

上司が "You should decide" と言うことで、部下が決断を下すことが望ましい、あるいは正しい選択であるというニュアンスを伝えています。

例文:
A: Did your boss give you any advice about the job offer?(その仕事のオファーについて、上司は何かアドバイスをくれましたか?)
B: The boss said I should decide.(上司は私が決めるべきだと言ったよ。)

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/03 10:06

回答

・someone told me to make up my mind
・be ordered by someone to make a decision

「決心する」は複合動詞で「make up one's mind」または「make a decision」と表すことが可能です。

構文は、第三文型(主語[My boss]+動詞[told]+目的語[me])に副詞的用法のto不定詞(決心をするように:to make up my mind)を組み合わせて構成します。

たとえば"My boss told me to make up my mind."とすれば「上司は私に決心をするように言いました」の意味になりニュアンスが通じます。

また受動態にして"I was ordered by my boss to make a decision."とすると「私は上司から決断を下すよう命じられました」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

Koko

Kokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/03 09:55

回答

・-told me to make up my mind.
・-was told to make up my mind.

1. My boss told me to make up my mind.
上司が決心するように言った。

「決心する」は make up one's mind で表すことができます。
また、「人に〜するように言う(命じる)」という言い方は「tell 人 to 動詞の原形」で表現できますので、上記の「決心する」と合わせて tell me to make up my mind で「(私に)決心するように言う」という意味になりますね。

2. I was told to make up my mind by my boss.
上司から決心するように言われた。

「be動詞 + 動詞の過去分詞」を使って受動態を使っても同じ意味を表すことができますよ。

0 100
役に立った
PV100
シェア
ツイート