chacah

chacahさん

2024/04/16 10:00

飲まない方がいい を英語で教えて!

同僚が、お酒を飲んだ後に頭痛薬を飲もうとしていたので、「飲まない方がいい」と言いたいです。

0 67
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/20 16:48

回答

・You shouldn't drink ~.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「飲まない方がいい」は英語で上記のように表現できます。

should not 動詞の原形で「~しないほうがいい」という意味になります。

例文:
If you have a headache, you shouldn’t drink.
もし頭痛してるんだったら、飲まないほうがいいよ。

* have a headache 頭痛がする
(ex) I have a headache, so I want to take medicine.
頭痛がするので薬を飲みたいです。

You shouldn’t drink too much because you have an important meeting tomorrow.
明日大切な会議があるんだから、飲みすぎないほうがいいよ。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV67
シェア
ポスト