Kinoshitaさん
Kinoshitaさん
水道の水は飲まないほうがいいですよね? を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
ホテルで、スタッフに「水道の水は飲まないほうがいいですよね?」と言いたいです。
2023/11/21 14:17
回答
・Is it safe to drink the tap water here?
・Would you recommend drinking the tap wat
・Should I avoid drinking the water from t
ホテルでスタッフに水道の水を飲んで良いかを尋ねる際に使える英語の表現は以下の通りです。
1 Is it safe to drink the tap water here?
「Is it safe」は「安全か」という意味で、何かが安全であるかどうかを尋ねる際に使われます。
「Tap water」は水道水のことです。
I just checked into my room. Is it safe to drink the tap water here?
部屋にチェックインしたばかりです。水道水を飲んでも大丈夫ですか?
2 Would you recommend drinking the tap water?
「Would you recommend」は、「おすすめしますか」という意味で、相手の意見やアドバイスを求める際に使われます。
I'm not sure about the water quality. Would you recommend drinking the tap water?
水質がどうかわからないんです。水道水を飲むことをおすすめしますか?
3 Should I avoid drinking the water from the faucet?
「Should I avoid」は、「避けるべきか」という意味で、何かを避けるべきかどうかを尋ねる際に使われます。
「Faucet」は蛇口のことです。
I'm new to this area. Should I avoid drinking the water from the faucet?
この地域は初めてなんです。蛇口からの水を飲まない方がいいですか?
これらの表現は、特に水の安全性を確認する際に役立ちます。
ご参考になれば幸いです。
Nagisa