Yume

Yumeさん

2024/12/19 10:00

日本の水道水は安全でおいしい を英語で教えて!

ホテルで、外国人観光客に、「日本の水道水は安全でおいしい」と言いたいです。

0 71
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/19 20:58

回答

・Tap water in Japan is safe and tasty.

「日本の水道水は安全でおいしい。」は、上記のように表せます。

tap は「蛇口」「栓」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「軽く叩く」「利用する」「蛇口を付ける」などの意味を表せます。
(tap water で「水道水」という意味を表現できます)
tasty は「美味しい」「美味い」などの意味を表す形容詞ですが、「魅力的な」という意味で使われることもあります。

例文
There is no problem. Tap water in Japan is safe and tasty.
問題ないですよ。日本の水道水は安全でおいしい。

※there is no 〜 とすると、there is not 〜 とするより、「ない」ということを強調したニュアンスにできます。

役に立った
PV71
シェア
ポスト