Daiさん
2025/07/09 10:00
水道水はそのまま飲めますか? を英語で教えて!
ホテルのスタッフに、部屋の設備について「水道水はそのまま飲めますか?」と英語で言いたいです。
回答
・Could I drink the tap water as is?
「水道水はそのまま飲めますか?」は、上記のように表せます。
could I 〜 ?:~してもいいですか?、(私は)~できますか?
・丁寧なニュアンスの表現ですが、may I 〜 ? とすると、さらに丁寧さが増します。
例) May I use it?
使用してもよろしいですか?
drink : 飲む、お酒を飲む(動詞)
tap water : 水道水
・water(水)は、アメリカ英語とイギリス英語でかなり発音が違います。
アメリカ英語の発音記号 ˈwɔːtər(tの発音が弱く「ウォーラー」というような発音になります)
イギリス英語の発音記号 ˈwɔːtə(tの発音が強くなり「ウォーター」というような発音になります)
as is : そのまま、ありのまま
例文
Just to confirm, could I drink the tap water as is?
確認ですが、水道水はそのまま飲めますか?
※just to confirm は「確認ですが」「念のため聞きますが」といった意味の表現で、不確かなことを確認する際に使われます。
Japan