MAHO

MAHOさん

2024/10/29 00:00

この水は飲用に適しています を英語で教えて!

日本の田舎のビジネスホテルでは、洗面所に「この水は飲用に適しています」と記載がありますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/17 02:06

回答

・This water is safe to drink.
・This water is drinkable.

1. This water is safe to drink.
この水は飲用に適しています。

直訳すると「この水は安全に飲むことができます」となり、シンプルかつ、一般的に使用される表記です。

This water is safe to drink, so feel free to use it.
この水は飲用に適していますので、どうぞご利用ください。

2. This water is drinkable.
この水は飲用に適しています。

drinkable は drink (飲む)+ able(できる)という構成の単語で、「飲んでも安全な、飲用に適した」という意味の形容詞です。

The tap water here is drinkable and safe.
ここの蛇口の水は飲用に適していて安全です。

tap water: 蛇口の水、水道水

例えば、「この国では水道水は飲めますか?」と聞く場合、Can I drink the tap water in this country? と表します。

役に立った
PV0
シェア
ポスト