
Hoshoさん
2024/08/28 00:00
寝る前にコーヒー飲まない方がいいよ を英語で教えて!
夫はよくお腹を壊すので「寝る前にコーヒー飲まない方がいいよ」と言いたいです。
回答
・It's better not to drink coffee before going to bed.
「寝る前にコーヒー飲まない方がいいよ」は上記のように表現できます。
It's better to 〜 は「〜した方がいいです。」という意味の熟語です。better は「より良い」と good の比較級のため、こういったニュアンスを出すことができます。
not to do は「〜しないこと」と否定の不定詞の形になっています。
before は「〜の前」という意味の前置詞で、後ろに動詞の原型を置く場合、動名詞にします。
go to bed は「寝る」という意味の熟語です。
例
It's better not to drink coffee before going to bed. You might get stomachache.
寝る前にコーヒーを飲まない方がいいよ。お腹を壊すといけないから。