Kyohei Ishiharaさん
2024/04/16 10:00
頭の回転早いね を英語で教えて!
You're quick.以外で、「頭の回転早いね」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・You learn fast.
・You learn quick.
1. You learn fast.
頭の回転速いね。
「頭の回転が速い」=「理解が速い(学ぶのが速い)」という意味で、learn fast と表現することができます。
2. You learn quick.
fast の代わりに quick を用いても同じ意味を表すことができます。quickは本来形容詞なので、この文ではquickly と副詞を使うことも多いですが、口語的に形容詞 quick を副詞として使用する場面もよくあります。
例)
You're already used to the job. You learn quick!
もう仕事に慣れたんだね。頭の回転が速いな!
参考になりました幸いです。
回答
・You have a quick mind.
・You're smart.
You have a quick mind.
頭の回転早いね。
quick は「早い」「素早い」などの意味を表す形容詞ですが、「利口な」「頭がいい」という意味で使われることもあります。また、mind は「心」「精神」などの意味を表す名詞ですが、「頭」「頭脳」などの意味も表せます。(動詞として「気にする」「嫌がる」などの意味も表せます。)
It’s a great idea, You have a quick mind!
(素晴らしいアイデアだ。頭の回転早いね。)
You're smart.
頭の回転早いね。
smart は「利口な」「賢い」などの意味を表す形容詞なので、「頭の回転が早い」という意味も表せます。また、「洗練された」というニュアンスでも使われます。
That's a good perspective. You're smart.
(それは良い視点だ。頭の回転早いね。)
回答
・You have a quick mind.
・You are sharp-minded.
・You are a nimble wit.
1 You have a quick mind.
似た表現ですが「頭の回転早いね」の意味です。
構文は、第三文型(主語[you]+動詞[have]+目的語[quick mind])になります。
2 You are sharp-minded.
「mind」を使った表現で形容詞で「sharp-minded」とすると「鋭敏な心で」の意味になり「頭の回転が速い」とニュアンスがつながります。
構文は、第二文型(主語[you]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[sharp-minded])で構成します。
3 You are a nimble wit.
「wit」は可算名詞で「機転の利く人」と言う意味です。形容詞「nimble」が「すばやい」を意味するので「すばやく機転が利く人」の意味となり「頭の回転が早い」とニュアンスが通じます。
構文は、第二文型(主語[you]+動詞[be動詞]+補語[nimble wit])です。
回答
・You're a fast thinker.
・Your mind works fast.
「頭の回転早いね」は 「貴方は考え方が早い人」という意味で You're a fast thinker.
「あなたは」という意味で You're から文を始めます。
fast thinker で「考え方が早い」と表すことができます。
・fast (ファスト) は「早い、高速の」という意味の形容詞
・thinker (スィンカ) は「考え方が〜な人、思想家」という意味の名詞
また、「あなたの考える能力は早く機能する」という意味で Your mind works fast. と表現することもできます。
・mind (マインド)は「脳、考える能力」という意味の名詞
・work (ワーク) は「機能する、作動する」という意味の動詞
・fast (ファスト) は「速く」という意味の副詞
例文
You're a fast thinker.
頭の回転早いね。
Oh! Your mind works fast!
え!頭の回転はやいね!