Jordanさん
2023/02/13 10:00
頭の回転が早い を英語で教えて!
彼は頭の回転が早く、どんな状況でも対応ができます、と英語でなんと言いますか?
回答
・Quick thinker
・Sharp-minded
・Quick on their feet
He's a quick thinker, able to handle any situation.
彼は頭の回転が早く、どんな状況でも対応できます。
「Quick thinker」は「素早く考える人」や「即座に判断できる人」を指します。特に予期せぬ状況や問題が起きたときに、迅速に解決策を見つけ出したり、適切な行動をとったりする能力を持った人を指すことが多いです。ビジネスや緊急事態、スポーツなど、速やかな判断が求められる多様なシチュエーションで使えます。例えば、プロジェクトの進行中に問題が発生した際、その場で新たな解決策を提案できる人を「quick thinker」と表現します。
He is sharp-minded, capable of handling any situation that comes his way.
彼は頭が良く、どんな状況でも対応ができます。
He is quick on his feet, capable of handling any situation.
彼は頭の回転が早く、どんな状況でも対応ができます。
「Sharp-minded」は主に誰かの知性や思考能力を表現する際に使われます。この表現は、その人が論理的で、物事を理解し、問題解決する能力が高いことを意味します。一方、「Quick on their feet」は、主に誰かが迅速に反応し、臨機応変に行動できることを表す表現です。物理的なスピードだけでなく、思考や決断のスピードも指すことがあります。したがって、「Sharp-minded」は知識や洞察力に焦点を当て、「Quick on their feet」は迅速な反応や行動に焦点を当てるときに使われます。
回答
・be quick-witted
・have a sharp mind
英語で「頭の回転が早い」は、
「be quick-witted」または「have a sharp mind」と表現できます。
quick-witted(クイック-ウィテッド)は
「頭の回転が早い」という意味で、
状況に素早く適応し、迅速な判断ができる人を指します。
have a sharp mind(ハブ ア シャープ マインド)は
「頭の回転が早い」という意味で、知性が高く、
物事をすぐに理解できる人を指します。
例文としては
「She is quick-witted and can think on her feet in difficult situations.」
(意味:彼女は頭の回転が早く、困難な状況でも即座に考えることができます。)
「He has a sharp mind and can grasp complex concepts easily.」
(意味:彼は頭の回転が早く、複雑な概念も簡単に理解できます。)
このように言うことができます。