Toshi

Toshiさん

2024/04/16 10:00

教えてもらった方がいい を英語で教えて!

バイリンガルの同僚がいるので、「彼に英語を教えてもらった方がいい」と言いたいです。

0 67
wave730

wave730さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/25 11:18

回答

・You should ask him English.
・You can learn English from him.
・You need to learn English with him.

1. You should ask him English.
彼に英語教えてもらった方がいいよ。

「should」は「〇〇したらいいよ」という意味にもなります。
しかし強制度は低いです。

また、「ask」は「聞く・質問する」すると訳せます。
相手に時間を作ってもらって、勉強する場合は「learn」を使います。

2. You can learn English from him.
彼に英語教えてもらえるよ。

「can」は「~もできるよ。(しなくてもいいけどね)」程度です。

1.よりもさらに強制度は低くなります。

3. You need to learn English with him.
彼と英語勉強したほうがいいよ。

1.2.に比べて強制度はかなり高くなります。

役に立った
PV67
シェア
ポスト