noriyasu

noriyasuさん

2022/10/04 10:00

往来 を英語で教えて!

道や道路を表す時に「往来」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 250
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/16 00:00

回答

・Back and forth
・To and fro
・Coming and going

We had to walk back and forth across the road.
我々は道路を行ったり来たりしなければならなかった。

「Back and forth」は直訳すると「前後に」や「行ったり来たり」という意味になります。主に2つ以上の物事が往復して移動する様子や、何度も繰り返される行為などを表現する際に用いられます。会話のやり取りであったり、意見を言い争う際などにも使われます。例えば、「メールのやりとりが続いた(E-mails went back and forth)」「彼は部屋を何度も行ったり来たりした(He went back and forth in the room)」などのように使用します。

The cars were moving to and fro on the road.
車は道路を行ったり来たりしていました。

道や道路での「往来」は「traffic」と呼ばれます。

Coming and goingは人々がある場所へ頻繁に行ったり来たりする様子を表す表現で、特に人の動きや交通の混雑などに使われます。一方、"To and fro"は物体が前後や左右に動く様子をより視覚的に描写するために使われることが多いです。"To and fro"はしばしばリズミカルな動きや揺れ動きを表すときに用いられます。両表現はどちらも「行ったり来たり」を意味しますが、その使われ方には微妙なニュアンスの違いがあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/27 14:35

回答

・road
・street

「往来」は英語では road や street などで表現することができます。

The roads here are very busy with cars, so it's dangerous for children to play.
(ここの往来はとても車などの交通量が多いので子供たちが遊んだりするのは危ないです。)

There are many fashionable shops in the street in front of my house, so I like it there.
(家の前の往来にはお洒落なお店が沢山あるので、そこがお気に入りです。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV250
シェア
ポスト