hashimoto daichi

hashimoto daichiさん

2024/04/16 10:00

絶対見つかるよ を英語で教えて!

友達が電車の中に買い物を置き忘れてしまったので、「絶対見つかるよ」と言いたいです。

0 338
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/30 12:48

回答

・You'll find it for sure.
・It's bound to turn up.

「絶対見つかるよ!」という、励ましと確信を込めた表現です。相手が何かを探していて不安な時に「大丈夫、きっと見つかるから」と元気づける場面で使えます。探し物だけでなく、夢や答えなど、抽象的なものに対しても使えますよ。

Don't worry, you'll find it for sure. The lost and found in Japan is amazing.
心配しないで、絶対見つかるよ。日本の遺失物取扱所はすごいんだから。

ちなみに、「It's bound to turn up.」は、失くしものを探している相手に「そのうちひょっこり出てくるよ」「きっと見つかるって!」と励ます時に使う定番フレーズです。強い確信を込めて、心配しすぎないで、と安心させるような温かいニュアンスがあります。

Don't worry, it's bound to turn up at the lost and found.
心配しないで、遺失物取扱所できっと見つかるよ。

wave730

wave730さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/25 13:29

回答

・No worries. You'll find it soon.
・You definitely get it.

1. No worries. You'll find it soon.
心配ないよ。すぐに見つかるよ。

No worries: 心配ないよ
soon : すぐに

例)
A : I lost my phone at the mall.
携帯をモールでなくしちゃった。
B : No worries. You'll find it soon. Let's go to the mall to check again.
心配ないよ。すぐ見つかるよ。もう一回確認しにモールに行ってみよう。

2. You definitely get it.
絶対に戻ってくるよ。

definitely : 絶対に

「definitely 」は「absolutely」に言い換えることができます。

役に立った
PV338
シェア
ポスト