satosan

satosanさん

2024/04/16 10:00

ちゃんとできてるよ を英語で教えて!

子供が自分がしたことに自信がない様子なので、「ちゃんとできてるよ」と言いたいです。

0 363
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/30 12:48

回答

・You're doing it right.
・You're on the right track.

「その調子!」「それで合ってるよ!」というニュアンスの、ポジティブな肯定・応援の言葉です。相手が何かに取り組んでいる最中に、やり方が正しいことを伝え、安心させたり励ましたりする場面で使います。

Don't worry, you're doing it right.
心配しないで、ちゃんとできてるよ。

ちなみに、"You're on the right track." は「いい線いってるね!」「方向性は合ってるよ」というニュアンスで使えます。完全に正解ではないけど、考え方や進め方が正しい時に、相手を励ましたり肯定したりする場面でぴったりの一言です。

Don't worry, you're on the right track. Keep going!
心配しないで、ちゃんとできてるよ。その調子!

wave730

wave730さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/26 12:54

回答

・You're good.
・Keep going.

1. You're good.
ちゃんとできてるよ

例)
A : How is my play?
私のプレーどう?
B : You're good. Better than me.
ちゃんとできてるよ。私より上手。

2. Keep going.
ちゃんとできてるよ(続けて!)

「keep going」で「ちゃんとできてるから、続けて!」と訳します。

例)
A : I'm not sure this is a correct answer.
これが正しい答えかわからない。
B : It doesn't matter. Keep going. You're alright.
大したことじゃないよ。続けて!大丈夫だから。

役に立った
PV363
シェア
ポスト