nakamiさん
2024/04/16 10:00
くぼむ を英語で教えて!
年とともに目立つようになってきたので、「まぶたがくぼんできた」と言いたいです。
回答
・get / become hollow
「くぼむ」は上記の表現があります。
質問にある例文は次のように表現が出来ます。
As I got older, my eyelids got / became hollow.
年とともに、まぶたがくぼんできた。
英語で「くぼむ」は get / become hollow で表現します。
hollow は形容詞で「へこんだ」「くぼんだ」を意味します。
例えば hollow eyes で「くぼんだ目」です。
また「まぶた」は eyelid です。
lid は「蓋」のことで、"目を閉じる蓋" のイメージを持つと覚えやすいです。
文法に関しては "get / become + 形容詞" で「~(の状態)になる」を表します。
前半の as は 接続詞で「SがVするにつれて~」を意味し、時間の経過を表す働きをしています。
例文
As I exercise everyday, I lose weight and my cheeks get hollow.
毎日運動するにつれて、体重は減り、頬もくぼんで(こけて)いきます。
回答
・become sunken
・appear hollow
くぼむは英語でbecome sunkenやappear hollowで表せます。
例文
My eyelids have become sunken.
瞼が窪んできた。
年をとりと、具体的に言いたい時は、as I ageを追加し
I've noticed that my eyelids are becoming more sunken as I age.
年をとり、まぶたが窪んできた(のに気づいた)。
ちなみに瞼だけではなくこれは頬にも使えます。
His cheeks appear hollow after losing weight.
体重の減量後、彼の頬は少し窪んで(痩けて)みえた。
是非、参考にしてみて下さい。