zakiyama

zakiyamaさん

2024/04/16 10:00

口つき を英語で教えて!

娘と妻の話し方がそっくりなので、「口つきが同じだ」と言いたいです。

0 45
Omura

Omuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/30 19:09

回答

・way of talking
・way of talking tone and accent
・speak in~

1. My daughter and wife have a same way of talking.
(娘と妻は口付きが同じだ。)

口付きはway of talkingと言います。またはmanner of speech、manner of talkingと言うこともできます。どれも話し方という意です。

2. My daughter and wife have a very similar tone and accent.
(娘と妻は口調や口付きがそっくりだ。)

tone「口調」「語調」とaccent「アクセント」「言葉遣い」を使って口付きを表すこともできます。

3. My wife and my daughter speak in the same way.
(妻と娘は同じ話し方をする。)

最後に、同じよう話すということで口付きが同じだということもできます。

役に立った
PV45
シェア
ポスト